Підводні камені спорів про міжнародне викрадення дітей
Приятель Ходжи Насреддина как-то раз пришел к нему посоветоваться о деле. Изложив ему все, приятель в конце спросил: “Ну как? Разве я не прав?” Ходжа заметил: “Ты прав, братец, ты прав…” На следующий день ничего не знавший об этом противник также пришел к Ходже. И он также рассказал ему дело, разумеется, в выгодном для себя […]
Новини та події
09.04.2021

Приятель Ходжи Насреддина как-то раз пришел к нему посоветоваться о деле. Изложив ему все, приятель в конце спросил: “Ну как? Разве я не прав?” Ходжа заметил: “Ты прав, братец, ты прав…” На следующий день ничего не знавший об этом противник также пришел к Ходже. И он также рассказал ему дело, разумеется, в выгодном для себя свете. “Ну, Ходжа, что ты скажешь? Разве я не прав?” – воскликнул он. И ему Ходжа ответил: “Конечно, ты прав…” Случайно жена Насреддина слышала оба эти разговора и, вознамерившись пристыдить мужа, воскликнула: “Эфенди, разве могут быть правы одновременно и истец и ответчик?” Ходжа спокойно посмотрел на нее и сказал: “Да, жена, и ты тоже права…”

Кто прав? Притча про Ходжу Насреддина.

 

Щороку в мене з’являється порив написати про спори про міжнародне викрадення дітей. Оскільки, кого б ти не захищав, розумієш, що у кожної сторони своя правда, і де чорне, а де біле, навіть вони самі не знають. Але саме Суд прийматиме рішення, керуючись нормами закону та доказами. І яке б не було рішення суду, завжди буде сторона, яка незадоволена. Бо Конфлікт не зникає. Крім того, рішення суду належить виконувати.

Спеціалізація у цій категорії сімейних спорів потребує значних сил, сміливості та терпіння, оскільки емоційна складова ускладнюється потребою перекладу та спілкування на іноземній мові з однією зі сторін. Крім того, іноземні клієнти, які звикли до оперативності та чіткості роботи судової системи, не можуть зрозуміти, чому в Україні роками тривають судові процеси та на стадії виконання рішення тобі дитину не передають.

Подвійне громадянство дітей, коли один із батьків яких є іноземцем, плутає усіх задіяних у спір сторін та посадових осіб та змушує кожну державу включати усі потужності, щоб відстояти права свого громадянина, а особливо, коли це дитина.

Час плине шидко, тривала розлука з одним із батьків, значно ускладнює вирішення конфлікту мирним шляхом, дитина зростає, звикає до родичів, друзів, однієї мови, досягає того рівня розвитку, коли сама може свою думку озвучити. Але ж рішення суду щодо незаконного вивезення треба виконувати, бо мало місце порушення закону, сторона відстояла свої права в суді. Настає дилема, що робити? Я якій країні буде краще майбутнє для дитини?

Запитань багато, відповідей мало, в кожній конкретній справі щодо міжнародного викрадення дітей будуть свої особливості та підводні камені, які треба враховувати.

Протягом 2020 року разом з колегами з Комітету з сімейного права НААУ та Департаменту міжнародного права Міністерства юстиції України, які практикують у справах з іноземним елементом щодо захисту прав та інтересів дитини, ми працювали над відповідними методичними рекомендаціями. Посібник покликаний звернути увагу адвокатів на особливості проваджень у справах щодо дитини при наявності іноземного елементу, в обставинах, коли місце проживання дитини незаконно змінено.

Методичні рекомендації містять наступні розділі:

Розділ 1. Цивільно- та кримінально-правовий аспекти міжнародного викрадення дітей

Розділ 2. Загальна інформація про Гаазьку конвенцію про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей 1980 року та її місце у національній правовій системі України

Розділ 3. Міністерство юстиції як Центральний орган в Україні з виконання Конвенції про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей

Розділ 4. Процедура подачі та розгляду заяв про сприяння поверненню дитини, поданих на підставі Гаазької конвенції про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей 1980 року

Розділ 5. Специфіка судового розгляду справ про міжнародне викрадення дітей. Практика застосування судами України Гаазької конвенції про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей 1980 року.

Розділ 6. Запобігання та оперативне реагування у випадках міжнародного викрадення дітей

Розділ 7. Особливості виконання в Україні судових рішень, прийнятих на підставі Гаазької конвенції про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей 1980 року

Розділ 8. Алгоритми дій адвоката (на підставі реальних деперсоніфікованих кейсів):

8.1. якщо ваш клієнт один із батьків, який хоче повернути дитину (дітей) з території іноземної держави до України;

8.2. якщо ваш клієнт один із батьків, який хоче повернути дитину (дітей) з України до країни її (їх) проживання;

8.3. якщо ваш клієнт один із батьків, який хоче щоб дитина (діти) залишилися в Україні

Розділ 10. Позасудові способи вирішення спорів у випадках міжнародного викрадення дітей.

Завантажити посібник можна тут: https://bit.ly/3fTewbv
Мудрості Вам колеги при наданні правової допомоги у справах про міжнародне викрадення дітей!